Browsing Untitled By Tag : sin

Browsing By Tag "sin"

Not Logged In: Login?

Browsing : 1 to 20 of 20

Results Per Page :

1


(Originally published in the Contemporary Review, and then reprinted as a pamphlet by Benjamin R. Tucker, 1884) An Anarchist on Anarchy by Elisée Reclus “It is a pity that such men as Elisée Reclus cannot be promptly shot.” – Providence Press To most Englishmen, the word Anarchy is so evil-sounding that ordinary readers of the Contemporary Review will probably turn from these pages with aversion, wondering how anybody could have the audacity to write them. With the crowd of commonplace chatterers we are already past praying for; no reproach is too bitter for us, no epithet too insulting. Public speakers on social and political subjects find that abuse of Anarchists is an unfailing passport to public favor. Every... (From : Anarchy Archives.)


Why do you clothe me with scarlet of shame? Why do you point with your finger of scorn? What is the crime that you hissingly name When you sneer in my ears, "Thou bastard born?" Am I not as the rest of you, With a hope to reach, and a dream to live? With a soul to suffer, a heart to know The pangs that the thrusts of the heartless give?" I am no monster! Look at me -- Straight in my eyes, that they do not shrink! Is there aught in them you can see To merit this hemlock you make me drink? This poison that scorches my soul like fire, That burns and burns until love is dry, And I shrivel with hate, as hot as a pyre, A corpse, while its smoke curls up to the sky? Will you touch my hand? It is flesh like yours; Perhaps a little more brown and gr... (From : Anarchy Archives.)

A Tale of 1852It was quite true that Olenin had been walking about the yard when Maryanka entered the gate, and had heard her say, 'That devil, our lodger, is walking about.' He had spent that evening with Daddy Eroshka in the porch of his new lodging. He had had a table, a samovar, wine, and a candle brought out, and over a cup of tea and a cigar he listened to the tales the old man told seated on the threshold at his feet. Though the air was still, the candle dripped and flickered: now lighting up the post of the porch, now the table and crockery, now the cropped white head of the old man. Moths circled round the flame and, shedding the dust of their wings, fluttered on the table and in the glasses, flew into the candle flame, and disappeared in the black space beyond. Olenin and Eroshka had emptied five bottles of chikhir. Eroshka filled the glasses every time, offering one to Olenin, drinking his health, and talking untiringly. He told of Cossack life in the old days: of his father, 'The Br...


(Anarchist Albert Meltzer writes about British author and anarchist Ethel Edith Mannin.) Ask who is the writer who has contributed most in the English language to the spread of libertarian ideas and you will get some peculiar answers, probably one of them some obscure Canadian professor whom nobody reads except as prescribed in the university curriculum (ed: he probably means George Woodcock, who it would appear Meltzer doesn’t think too highly of!). You might well get the same answer from Ethel Mannin, but for my money it is she who deserves the maximum credit, and seems to have received none that I know of. She was writing on sex and women’s liberation fifty years ago and has introduced anarchist ideas in numerous works of fac... (From : LibCom.org.)

When I was a little fellow, we used to study every day, and only on Sundays and holidays went out and played with our brothers. Once my father said: "The children must learn to ride. Send them to the riding-school!" I was the youngest of the brothers, and I asked: "May I, too, learn to ride?" My father said: "You will fall down." I began to beg him to let me learn, and almost cried. My father said: "All right, you may go, too. Only look out! Don't cry when you fall off. He who does not once fall down from a horse will not learn to ride." When Wednesday came, all three of us were taken to the riding-school. We entered by a large porch, and from the large porch went to a smaller one. Beyond the porch was a very large room: instead of a floor it had sand. And in this room were gentlemen and ladies and just such boys as we. That was the riding-school. The riding-school was not very light, and there was a smell of horses,...

Kasatsky entered the monastery on the feast of the Intercession of the Blessed Virgin. The Abbot of that monastery was a gentleman by birth, a learned writer and a starets, that is, he belonged to that succession of monks originating in Walachia who each choose a director and teacher whom they implicitly obey. This Superior had been a disciple of the starets Ambrose, who was a disciple of Makarius, who was a disciple of the starets Leonid, who was a disciple of Paussy Velichkovsky. To this Abbot Kasatsky submitted himself as to his chosen director. Here in the monastery, besides the feeling of ascendancy over others that such a life gave him, he felt much as he had done in the world: he found satisfaction in attaining the greatest possible perfection outwardly as well as inwardly. As in the regiment he had been not merely an irreproachable officer but had even exceeded his duties and widened the borders of perfection, so also as a monk he tried to be perfect, and was alway...


The pastor of a Congregational church writes to us: "I find in your issue of this mouth you say in your article on Reason-Worship: 'Christian theology and pessimist philosophy are agreed in condemning the nature of man as essentially evil.' As a regular reader of your paper, I was sorry to find such a mistake. This may be some people's impression of the teaching of theology, or it may actually be taught by some ignorant preachers. It is not the doctrine of theology, but on the contrary has been specially condemned, and I believe never revived. Theology teaches that sin is in the will but not in the essential nature of man. These views are distinct. Man is created in the image of God: this is the teaching of the Bible and of theology. The em... (From : AnarchyArchives.)


A Free Man's Worship by Bertrand Russell A brief introduction: "A Free Man's Worship" (first published as "The Free Man's Worship" in Dec. 1903) is perhaps Bertrand Russell's best known and most reprinted essay. Its mood and language have often been explained, even by Russell himself, as reflecting a particular time in his life; "it depend(s)," he wrote in 1929, "upon a metaphysic which is more platonic than that which I now believe in." Yet the essay sounds many characteristic Russellian themes and preoccupations and deserves consideration--and further serious study--as an historical landmark of early-twentieth-century European thought. For a scholarly edition with some documentation, see Volume 12 of The Collected Papers of Bertrand Russe... (From : Drew.edu.)

A Comedy in Four ActsLEONÍD FYÓDORITCH ZVEZDÍNTSEF. A retired Lieutenant of the Horse Guards. Owner of more than 60,000 acres of land in various provinces. A fresh-looking, bland, agreeable gentleman of 60. Believes in Spiritualism, and likes to astonish people with his wonderful stories. ANNA PÁVLOVNA ZVEZDÍNTSEVA. Wife of Leoníd. Stout; pretends to be young; quite taken up with the conventionalities of life; despises her husband, and blindly believes in her doctor. Very irritable. BETSY. Their daughter. A young woman of 20, fast, tries to be mannish, wears a pince-nez, flirts and giggles. Speaks very quickly and distinctly. VASÍLY LEONÍDITCH ZVEZDÍNTSEF. Their son, aged 25; has studied law, but has no definite occupation. Member of the Cycling Club, Jockey Club, and of the Society for Promoting the Breeding of Hounds. Enjoys perfect health, and has imperturbable self-assurance. Speaks loud...


To Gandhi. I have just received your very interesting letter, which gave me much pleasure. God help our dear brothers and coworkers in the Transvaal! Among us, too, this fight between gentleness and brutality, between humility and love and pride and violence, makes itself ever more strongly felt, especially in a sharp collision between religious duty and the State laws, expressed by refusals to perform military service. Such refusals occur more and more often. I wrote the 'Letter to a Hindu', and am very pleased to have it translated. The Moscow people will let you know the title of the book on Krishna. As regards 're-birth' I for my part should not omit anything, for I think that faith in a re-birth will never restrain mankind as much as f... (From : Anarchy Archives.)


by Voltairine de Cleyre What have you done, O skies, That the millions should kneel to you? Why should they lift wet eyes, Grateful with human dew? Why should they clasp their hands, And bow at thy shrines, O heaven, Thanking thy high commands For the mercies that thou hast given? What have those mercies been, O thou who art called the Good? Who trod through a world of sin, And stood where the felon stood What is that wondrous peace Vouchsafed to the child of dust For whom all doubt shall cease In the light of thy perfect trust? How hast Thou heard their prayers Smoking up from the bleeding sod, Who, crushed by their weight of cares, Cried up to thee, Most High God ... ... .... ... ... ... ... ... ... Where the swamps of Humanity sicken Rea... (From : Anarchy Archives.)


Ideas that Have Harmed Mankind from "Unpopular Essays" by Bertrand Russell . The misfortunes of human beings may be divided into two classes: First, those inflicted by the non-human environment and, second, those inflicted by other people. As mankind have progressed in knowledge and technique, the second class has become a continually increasing percentage of the total. In old times, famine, for example, was due to natural causes, and although people did their best to combat it, large numbers of them died of starvation. At the present moment large parts of the world are faced with the threat of famine, but although natural causes have contributed to the situation, the principal causes are human. For six years the civilized nations of the wo... (From : http://www.geocities.com/Athens/Oracle/2528/br_ide....)

THE JOURNAL OF LEO TOLSTOY (First Volume—1895–1899) TRANSLATED FROM THE RUSSIAN By ROSE STRUNSKY ALFRED A. KNOPF NEW YORK · MCMXVII COPYRIGHT, 1917, BY ALFRED A. KNOPF PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA INTRODUCTION The ultimate meaning of the Russian Revolution which took place in March, 1917, can be best understood through the pages of the Journal of Leo Tolstoy which is here printed. The spiritual qualities which make up the mind and personality of Tolstoy are the spiritual qualities which make up the new era among men which is being waged so painfully and so uncompromisingly at the present moment on the soil of Russia. One holds the key to the other, for no land but Russia could have produced a Tolstoy, and in no land but Russia could Tolstoy have been so embraced and so absorbed. They are both flesh of each other&rs...

“All of us, men and women, are brought up in these aberrations of feeling that we call love. I from childhood had prepared myself for this thing, and I loved, and I loved during all my youth, and I was joyous in loving. It had been put into my head that it was the noblest and highest occupation in the world. But when this expected feeling came at last, and I, a man, abandoned myself to it, the lie was pierced through and through. Theoretically a lofty love is conceivable; practically it is an ignoble and degrading thing, which it is equally disgusting to talk about and to remember. It is not in vain that nature has made ceremonies, but people pretend that the ignoble and the shameful is beautiful and lofty. “I will tell you brutally and briefly what were the first signs of my love. I abandoned myself to beastly excesses, not only not ashamed of them, but proud of them, giving no thought to the intellectual life of my wife. And not only did I not think of her in...


You are surprised that soldiers are taught that it is right to kill people in certain cases and in war, while in the books admitted to be holy by those who so teach. there is nothing like such a permission, but, on the contrary, not only is all murder forbidden but all insulting of others is forbidden also, and we are told not to do to others what we do not wish done to us. And you ask, Is there not some fraud in all this? And if so, then for whose sake is it committed? Yes, there is a fraud, committed for the sake of those accustomed to live on the sweat and blood of other men, and who therefore have perverted, and still pervert, Christ's teaching, given to man for his good, but which has now, in its perverted form, become a chief source o... (From : Anarchy Archives.)


IF I WERE to give a summary of the tendency of our times, I would say, Quantity. The multitude, the mass spirit, dominates everywhere, destroying quality. Our entire life--production, politics, and education--rests on quantity, on numbers. The worker who once took pride in the thoroughness and quality of his work, has been replaced by brainless, incompetent automatons, who turn out enormous quantities of things, valueless to themselves, and generally injurious to the rest of mankind. Thus quantity, instead of adding to life's comforts and peace, has merely increased man's burden. In politics, naught but quantity counts. In proportion to its increase, however, principles, ideals, justice, and uprightness are completely swamped by the array o... (From : Anarchy Archives.)

We are wrong when we say that the Christian doctrine is concerned only with the salvation of the individual, and has nothing to do with questions of State. Such an assertion is simply a bold affirmation of an untruth, which, when we examine it seriously, falls of itself to the ground. It is well (so I said); I will resist not evil; I will turn the other cheek in private life; but hither comes the enemy, or here is an oppressed nation, and I am called upon to do my part in the struggle against evil, to go forth and kill. I must decide the question, to serve God or tohu, to go to war or not to go. Perhaps I am a peasant; I am appointed mayor of a village, a judge, a juryman; I am obliged to take the oath of office, to judge, to condemn. What ought I to do? Again I must choose between the divine law and the human law. Perhaps I am a monk living in a monastery; the neighboring peasants trespass upon our pasturage, and I am appointed to resist evil, to plead for justice...


Of a member of the Berlin Community against the Publication to the 57 Clergymen: "The Christian Sunday Celebration(Mass), A Word of Love to Our Congregation." Dear Brothers and Sisters! A word of love was directed at us; we are not permitted to close our ears. On the first day of this year, a pamphlet will be handed out, in the church, to the church-goers of Berlin; it carries the title: "The Christian Sunday Celebration. A word of love to our congregation," and it concerns us all deeply. Before we later take him to heart in the particular, we include the same content written together in the few words of the second page: "Given that it is undeniable, that the corruption of the church itself is most outwardly apparent by the desecration of t... (From : Anarchy Archives.)

THE SCANDINAVIAN DRAMA: HENRIK IBSEN GHOSTS The social and revolutionary significance of Henrik Ibsen is brought out with even greater force in "Ghosts" than in his preceding works. Not only does this pioneer of modern dramatic art undermine in "Ghosts" the Social Lie and the paralyzing effect of Duty, but the uselessness and evil of Sacrifice, the dreary Lack of Joy and of Purpose in Work are brought to light as most pernicious and destructive elements in life. Mrs. Alving, having made what her family called a most admirable match, discovers shortly after her marriage that her husband is a drunkard and a roué. In her despair she flees to her young friend, the divinity student Manders. But he, preparing to save souls, even though they be encased in rotten bodies, sends Mrs. Alving back to her husband and her duties toward her home. Helen Alving is young and immature. Besides, she l...


Translator's Preface Stirner's critics by Max Stirner Szeliga Feuerbach Hess Footnotes Translator's Preface Working on this translation has been a pleasurable challenge for me. Stirner uses straightforward, even fairly simple language, filled with passion and sarcasm, to express ideas that are difficult, though more in the fact that very few people would want to accept their implications than in their complexity. In wrestling with this work, I have had to make decisions about how best to get Stirner's thinking across in English. The purpose of this preface is to explain some of those decisions. One of the central terms in Stirner's thinking is "der Einzige." I have chosen to translate this as "the unique." Some have argued in favor of leavi... (From : Anarchy Archives.)

1

Home|About|Contact|Privacy Policy