Browsing Untitled By Tag : russian anarchists

Browsing By Tag "russian anarchists"

Not Logged In: Login?

Browsing : 1 to 4 of 4

Results Per Page :

1

A MATTER OF WORDS The word anarchy is as old as the world. It is derived from two ancient Greek words, av (an), apxn (arkhe), and means something like the absence of authority or government. However, for millennia the presumption has been accepted that man cannot dispense with one or the other, and anarchy has been understood in a pejorative sense, as a synonym for disorder, chaos, and disorganization. Pierre-Joseph Proudhon was famous for his quips (such as "property is theft") and took to himself the word anarchy. As if his purpose were to shock as much as possible, in 1840 he engaged in the following dialogue with the "Philistine." "You are a republican." "Republican, yes; but that means nothing. Res publica is 'the State.' Kings, too, are republicans." "Ah well! You are a democrat?" "No." "What! Perhaps you are a monarchist?" "No." "Constitutionalist then?" "God forbid." "Then you are an aristocrat?" "Not at...


In reply to "A project of anarchist organization" Dear Comrade Malatesta, I have read your response to the project for an 'Organizational Platform of a General Union of Anarchists', a project published by the group of Russian anarchists abroad. My impression is that either you have misunderstood the project for the 'Platform' or your refusal to recognize collective responsibility in revolutionary action and the directional function that the anarchist forces must take up, stems from a deep conviction about anarchism that leads you to disregard that principle of responsibility. Yet, it is a fundamental principle, which guides each one of us in our way of understanding the anarchist idea, in our determination that it should penetrate to the ma... (From : Flag.Blackened.net.)

My Further Disillusionment in Russia By Emma Goldman Garden City, NY: Doubleday, Page & company; 1924 PREFACE The annals of literature tell of books expurgated, of whole chapters eliminated or changed beyond recognition. But I believe it has rarely happened that a work should be published with more than a third of it left out and-without the reviewers being aware of the fact. This doubtful distinction has fallen to the lot of my work on Russia. The story of that painful experience might well make another chapter, but for the present it is sufficient to give the bare facts of the case. My manuscript was sent to the original purchaser in two parts, at different times. Subsequently the publishing house of Doubleday, Page & Co. bought the rights to my work, but when the first printed copies reached me I discovered to my dismay that not only had my original title, "My Two Years in Russia," been changed to "My Disillusionment in...


Translators Introduction The Ukrainian peasant anarchist Nestor Makhno visited Moscow in June 1918 and was granted extensive interviews with the Bolshevik leaders Sverdlov and Lenin. Many years later Makhno, an exile in France, wrote his memoirs of the tumultuous years 1917-18. "My Visit to the Kremlin" is a translation of the two chapters which deal with his encounters with the Bolshevik titans. Excerpts from these interviews have been quoted in various works in English but the full account was presented here for the first time . (i) (This pamphlet was sent by us to a Moscow publisher in 1992 and will appear in a re-translated edition in Russia for the first time simultaneously with this new edition - 1993 note). Moscow in June 1918 In Jun... (From : NestorMakhno.info.)

1

Home|About|Contact|Privacy Policy