Two Hussars

Revolt Library >> Anarchism >> Two Hussars

Not Logged In: Login?



(1828 - 1910) ~ Father of Christian Anarchism : In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From : Anarchy Archives.)
• "People who take part in Government, or work under its direction, may deceive themselves or their sympathizers by making a show of struggling; but those against whom they struggle (the Government) know quite well, by the strength of the resistance experienced, that these people are not really pulling, but are only pretending to." (From : "A Letter to Russian Liberals," by Leo Tolstoy, Au....)
• "There are people (we ourselves are such) who realize that our Government is very bad, and who struggle against it." (From : "A Letter to Russian Liberals," by Leo Tolstoy, Au....)
• "If, in former times, Governments were necessary to defend their people from other people's attacks, now, on the contrary, Governments artificially disturb the peace that exists between the nations, and provoke enmity among them." (From : "Patriotism and Government," by Leo Tolstoy, May 1....)

(1855 - 1939)
The English Translator of Leo Tolstoy, Louise Maude was born Louise Shanks in Moscow, one of the eight children of James Steuart Shanks, was the founder and director of Shanks & Bolin, Magasin Anglais (English store). Two of Louise's sisters were artists: Mary knew Tolstoy and prepared illustrations for Where Love is, God is, and Emily was a painter and the first woman to become a full member of the Peredvizhniki. Louise married Aylmer Maude in 1884 in an Anglican ceremony at the British vice-consulate in Moscow, and they had five sons, one of them still-born. (From :

(1858 - 1938)
Aylmer Maude and Louise Maude were English translators of Leo Tolstoy's works, and Aylmer Maude also wrote his friend Tolstoy's biography, The Life of Tolstoy. After living many years in Russia the Maudes spent the rest of their life in England translating Tolstoy's writing and promoting public interest in his work. Aylmer Maude was also involved in a number of early 20th century progressive and idealistic causes. Aylmer Maude was born in Ipswich, the son of a Church of England clergyman, Reverend F.H. Maude, and his wife Lucy, who came from a Quaker background. The family lived near the newly built Holy Trinity Church where Rev. Maude's preaching helped draw a large congregation. A few of the vicar's earlier sermons were published with stirring titles like Nineveh: A Warning to England!, but later he moved from Evangelical Anglicanism towards the Anglo-Catholic Church Union. After boarding at Christ's Hospital from 1868 to 1874, Aylmer went to study at the... (From :


This document contains 17 sections, with 25,078 words or 145,644 characters.

On : of 0 Words (Requires Chrome)

(254 Words / 1,578 Characters)
Early in the nineteenth century, when there were as yet no railways or macadamized roads, no gaslight, no stearine candles, no low couches with sprung cushions, no unvarnished furniture, no disillusioned youths with eye glasses, no liberalizing women philosophers, nor any charming dames aux camelias of whom there are so many in our times, in those naive days, when leaving Moscow for Petersburg in a coach or carriage provided with a kitchenful of home-made provisions one traveled for eight days along a soft, dusty or muddy road and believed in chopped cutlets, sledge-bells, and plain rolls; when in the long autumn evenings the tallow candles, around which family groups of twenty or thirty people gathered, had to be snuffed; when ball-rooms were illuminated by candelabra with wax or spermaceti candles, when furniture was arranged symmetrically, when our fathers were still young and proved it not only by the absence of wrinkles and gray hair but by fighting duels for the sa... (From :

(2,079 Words / 11,955 Characters)
“Well, never mind, the saloon will do,” said a young officer in a fur cloak and hussar’s cap, who had just got out of a post-sledge and was entering the best hotel in the town of K--. “The assembly, your Excellency, is enormous,” said the boots, who had already managed to learn from the orderly that the hussar’s name was Count Turbin, and therefore addressed him as “your Excellency.” “The proprietress of Afremovo with her daughters has said she is leaving this evening, so No. 11 will be at your disposal as soon as they go,” continued the boots, stepping softly before the count along the passage and continually looking round. In the general saloon at a little table under the dingy full-length portrait of the Emperor Alexander the First, several men, probably belonging to the local nobility, sat drinking champagne, while at another side of the room sat some travelers — trades... (From :

(1,925 Words / 11,115 Characters)
The uhlan cornet, Ilyin, had not long been awake. The evening before he had sat down to cards at eight o’clock and had lost pretty steadily for fifteen hours on end — till eleven in the morning. He had lost a considerable sum but did not know exactly how much, because he had about three thousand rubles of his own, and fifteen thousand of Crown money which had long since got mixed up with his own, and he feared to count lest his fears that some of the Crown money was already gone should be confirmed. It was nearly noon when he fell asleep and he had slept that heavy dreamless sleep which only very young men sleep after a heavy loss. Waking at six o’clock (just when Count Turbin arrived at the hotel), and seeing the floor all around strewn with cards and bits of chalk, and the chalk-marked tables in the middle of the room, he recalled with horror last night’s play, and the last card — a knave on which he lost five hundred rubles; but not yet quite conv... (From :

(1,208 Words / 7,319 Characters)
Lukhnov drew two candles nearer to him, took out a large brown pocket- book full of paper money, and slowly, as if performing some rite, opened it on the table, took out two one-hundred rubles notes and placed them under the cards. “Two hundred for the bank, the same as yesterday,” said he, adjusting his spectacles and opening a pack of cards. “Very well,” said Ilyin, continuing his conversation with Turbin without looking at Lukhnov. The game started. Lukhnov dealt the cards with machine-like precision, stopping now and then and deliberately jotting something down, or looking sternly over his spectacles and saying in low tones, “Pass up!” The fat landowner spoke louder than anyone else, audibly deliberating with himself and wetting his plump fingers when he turned down the corner of a card. The garrison officer silently and neatly noted the amount of his stake on his card and bent down small corners un... (From :

(2,372 Words / 13,887 Characters)
The band, composed of some of the marshal’s serfs standing in the pantry — which had been cleared out for the occasion — with their coat- sleeves turned up already, had at a given signal struck up the old polonaise, “Alexander, ‘Lizabeth,” and under the bright soft light of the wax-candles a Governor-general of Catherine’s days, with a star on his breast, arm-in-arm with the marshal’s skinny wife, and the rest of the local grandees with their partners, had begun slowly gliding over the parquet floor of the large dancing-room in various combinations and variations, when Zavalshevski entered, wearing stockings and pumps and a blue swallow-tail coat with an immense and padded collar, and exhaling a strong smell of the frangipane with which the facings of his coat, his handkerchief, and his mustaches, were abundantly sprinkled. The handsome hussar who came with him wore tight-fitting light-blue riding-breeches and a gold-embroidered sca... (From :

(1,232 Words / 7,173 Characters)
While the count was in the study Anna Fedorovna had approached her brother, and supposing that she ought to pretend to be very little interested in the count, began by asking: “Who is that hussar who was dancing with me? Can you tell me, brother?” The cavalryman explained to his sister as well as he could what a great man the hussar was and told her at the same time that the count was only stopping in the town because his money had been stolen on the way, and that he himself had lent him a hundred rubles, but that that was not enough, so that perhaps “sister” would lend another couple of hundred. Only Zavalshevski asked her on no account to mention the matter to anyone — especially not to the count. Anna Fedorovna promised to send her brother the money that very day and to keep the affair secret, but somehow during the ecossaise she felt a great longing in herself to offer the count as much money as he wanted. She took a long t... (From :

(1,574 Words / 9,138 Characters)
The newly elected Captain of Police and his guests the cavalryman and other nobles had long been listening to the gypsies and drinking in the new restaurant when the count, wearing a blue cloth cloak lined with bearskin which had belonged to Anna Fedorovna’s late husband, joined them. “Sure, your excellency, we have been awaiting you impatiently!” said a dark cross-eyed gypsy, showing his white teeth, as he met the count at the very entrance and rushed to help him off with his cloak. “We have not seen you since the fair at Lebedyani ... Steshka is quite pining away for you.” Steshka, a young, graceful little gypsy with a brick-red glow on her brown face and deep, sparkling black eyes shaded by long lashes, also ran out to meet him. “Ah, little Count! Dearest! Jewel! This is a joy!” she murmured between her teeth, smiling merrily. Ilyushka himself ran out to greet him, pretending to b... (From :

(1,491 Words / 8,721 Characters)
“Get horses ready!” cried the count as he entered the saloon of his hotel, followed by the guests and gypsies. “Sashka! — not gypsy Sashka but my Sashka — tell the superintendent I’ll thrash him if he gives me bad horses. And get us some tea. Zavalshevski, look after the tea: I’m going to have a look at Ilyin and see how he’s getting on ... “ added Turbin and went along the passage towards the uhlan’s room. Ilyin had just finished playing and having lost his last kopeck was lying face downward on the sofa, pulling one hair after another from its torn horsehair cover, putting them in his mouth, biting them in two and spitting them out again. Two tallow candles, one of which had burnt down to the paper in the socket, stood on the card-strewn table and feebly wrestled with the morning light that crept in through the window. There were no ideas in Ilyin’s head: a dense mist of gambling passi... (From :

(1,150 Words / 6,705 Characters)
Sashka, with a sash tied round his waist, announced that the horses were ready but insisted that the count’s cloak, which, he said, with its fur collar was worth three hundred rubles, should be recovered, and the shabby blue one returned to the rascal who had changed it for the count’s at the Marshal’s; but Turbin told him there was no need to look for the cloak, and went to his room to change his clothes. The cavalryman kept hiccoughing as he sat silent beside his gypsy girl. The Captain of Police called for vodka and invited everyone to come at once and have breakfast with him, promising that his wife would certainly dance with the gypsies. The handsome young man was profoundly explaining to Ilyushka that there is more soulfulness in pianoforte music and that it is not possible to play bemols on a guitar. The official sat in a corner sadly drinking his tea and in the daylight seemed ashamed of his debauchery. The gypsies were disputing a... (From :

(2,454 Words / 14,159 Characters)
More than twenty years had gone by. Much water had flowed away, many people had died, many been born, many had grown up or grown old; still more ideas had been born and had died, much that was old and beautiful and much that was old and bad had perished; much that was beautiful and new had grown up and still more that was immature, monstrous, and new, had come into God’s world. Count Fedor Turbin had been killed long ago in a duel by some foreigner he had horse-whipped in the street. His son, physically as like him as one drop of water to another, was a handsome young man already twenty- three years old and serving in the Horse Guards. But morally the young Turbin did not in the least resemble his father. There was not a shade of the impetuous, passionate, and, to speak frankly, depraved propensities of the past age. Together with his intelligence, culture, and the gifted nature he had inherited a love of propriety and the comforts of life; a practical way of... (From :

(1,816 Words / 10,684 Characters)
The air was still hot though the sun was setting when the squadron entered Morozovka. In front of them along the dusty village street trotted a brindled cow separated from its herd, looking around and now and then stopping and lowing, but never suspecting that all she had to do was to turn aside. The peasants — old men, women, and children — the servants from the manor-house, crowded on both sides of the street and eagerly watched the hussars as the latter rode through a thick cloud of dust, curbing their horses which occasionally stamped and snorted. On the right of the squadron were two officers who sat their fine black horses carelessly. One was Count Turbin, the commander, the other a very young man recently promoted from cadet, whose name was Polozov. An hussar in a white linen jacket came out of the best of the huts, raised his cap, and went up to the officers. “Where are the quarters assigned us?” “For... (From :

(1,687 Words / 9,710 Characters)
Having heard that the hussar officer was the son of Count fedor Turbin, Anna Fedorovna was all in a flutter. “Oh, dear me! The darling boy! ... Daniel, run quickly and say your mistress asks them to her house!” she began, jumping up and hurrying with quick steps to the servants’ room. “Lizzie! Ustyushka! ... Your room must be got ready, Lisa, you can move into your uncle’s room. And you, brother, you won’t mind sleeping in the drawing-room, will you? It’s only for one night.” “I don’t mind, sister. I can sleep on the floor.” “He must be handsome if he’s like his father. Only to have a look at him, the darling.... You must have a good look at him, Lisa! The father was handsome.... Where are you taking that table to? Leave it here,” said Anna Fedorovna, bustling about. “Bring two beds — take one from the foreman’s — and get t... (From :

(462 Words / 2,636 Characters)
Lisa, afraid to look at the officers, blushed and cast down her eyes and pretended to be busy filling the teapot when they entered the room. Anna Fedorovna on the contrary jumped up hurriedly, bowed, and not taking her eyes off the count, began talking to him — now saying how unusually like his father he was, now introducing her daughter to him, now offering him tea, jam, or home-made sweetmeats. No one paid any attention to the cornet because of his modest appearance, and he was very glad of it, for he was, as far as propriety allowed, gazing at Lisa and minutely examining her beauty which evidently took him by surprise. The uncle, listening to his sister’s conversation with the count, awaited, with the words ready on his lips, an opportunity to narrate his cavalry reminiscences. During tea the count lit a cigar and Lisa found it difficult to prevent herself from coughing. He was very talkative and amiable, at first slipping his stories into the intervals of Anna Fed... (From :

(2,255 Words / 13,132 Characters)
After tea the old lady asked the visitors into the drawing-room and again sat down in her old place. “But wouldn’t you like to rest, Count?” she asked, and after receiving an answer in the negative continued, “What can I do to entertain our dear guests? Do you play cards, Count? There now, brother, you should arrange something; arrange a set — ” “But you yourself play preference,” answered the cavalryman. “Why not all play? Will you play, Count? And you too?” The officers expressed their readiness to do whatever their kind hosts desired. Lisa brought her old pack of cards which she used for divining when her mother’s swollen face would get well, whether her uncle would return the same day when he went to town, whether a neighbor would call today, and so on. These cards, though she had used them for a couple of months, were cleaner than those Anna Fedo... (From :

(1,966 Words / 11,077 Characters)
“I say, aren’t you ashamed of yourself?” said Polozov when they were in their room. “I purposely tried to lose and kept touching you under the table. Aren’t you ashamed? The old lady was quite upset, you know.” The count laughed very heartily. “She was awfully funny, that old lady.... How offended she was! ... ” And he again began laughing so merrily that even Johann, who stood in front of him, cast down his eyes and turned away with a slight smile. “And with the son of a friend of the family! Ha-ha-ha! ... “ the count continued to laugh. “No, really it was too bad. I was quite sorry for her,” said the cornet. “What nonsense! How young you still are! Why, did you wish me to lose? Why should one lose? I used to lose before I knew how to play! Ten rubles may come in useful, my dear fellow. You must look at life practically... (From :

(1,037 Words / 6,002 Characters)
And it really was the count. When he heard the girl’s cry and a husky sound from the watchman behind the fence, who had been roused by that cry, he rushed headlong across the wet dewy grass into the depths of the garden feeling like a detected thief. “Fool that I am!” he repeated unconsciously, “I frightened her. I ought to have aroused her gently by speaking to her. Awkward brute that I am!” He stopped and listened: the watchman came into the garden through the gateway, dragging his stick along the sandy path. It was necessary to hide and the count went down by the pond. The frogs made him start as they plumped from beneath his feet into the water. Though his boots were wet through, he squatted down and began to recall all that he had done: how he had climbed the fence, looked for her window, and at last espied a white shadow; how, listening to the faintest rustle, he had several times approached the window and gone back again; how at one moment he... (From :

(116 Words / 653 Characters)
The squadron left next day. The two officers did not see their hosts again and did not bid them farewell. Neither did they speak to one another. They intended to fight a duel at the first halting-place. But Captain Schulz, a good comrade and splendid horseman, beloved by everyone in the regiment and chosen by the count to act as his second, managed to settle the affair so well that not only did they not fight but no one in the regiment knew anything about the matter, and Turbin and Polozov, though no longer on the old friendly footing, still continued to speak in familiar terms to one another and to meet at dinners and card-parties. (From :


1856 :
Two Hussars -- Publication.

June 15, 2021 ; 6:26:38 PM (America/Los_Angeles) :
Added to

July 04, 2021 ; 4:46:00 PM (America/Los_Angeles) :
Last Updated on


Permalink for Sharing :
Share :


Login through Google to Comment or Like/Dislike :

0 Dislikes

No comments so far. You can be the first!


<< Last Work in Anarchism
Current Work in Anarchism
Two Hussars
Next Work in Anarchism >>
All Nearby Works in Anarchism
Home|About|Contact|Search|Privacy Policy