Browsing Untitled By Tag : representative of labor

Browsing By Tag "representative of labor"

Not Logged In: Login?

Browsing : 1 to 2 of 2

Results Per Page :

1

By my request I was appointed to make the census of the section of Khamovnitchesky police district, near the Smolensky Market in the Prototchni Lane between the Shore Drive and Nicolsky Lane. In this district are the houses known under the name of Rzhanoff House or Rzhanoff Fortress. In bygone times these houses belonged to the merchant Rzhanoff, and are now the property of the merchants Zeemin. I had long before heard that this was considered the lowest circle of poverty and vise, which was the reason why I asked the officers of the census to assign this district to me. My desire was gratified. Having received the appointment from the Town Council, I went alone, a few days before the census, to inspect my district. With the help of a plan I soon found the Rzhanoff Houses,—approached by a street which terminated on the left-hand side of Nicolsky Lane—a gloomy building without any apparent entrance. From the aspect of this house I guessed it was the one...

Transcribed from the 1887 Tomas Y. Crowell edition by David Price WHAT TO DO? THOUGHTS EVOKED BY THE CENSUS OF MOSCOW by COUNT LYOF N. TOLSTOÏ translated from the russian By ISABEL F. HAPGOOD NEW YORK THOMAS Y. CROWELL & CO. 13 Astor Place 1887 Copyright, 1887, By THOMAS Y. CROWELL & CO. electrotyped and printed BY RAND AVERY COMPANY, boston. TRANSLATOR’S NOTE. Books which are prohibited by the Russian Censor are not always inaccessible. An enterprising publishing-house in Geneva makes a specialty of supplying the natural craving of man for forbidden fruit, under which heading some of Count L. N. Tolstoy’s essays belong. These essays circulate in Russia in manuscript; and it is from one of these manuscripts, which fell into the hands of the Geneva firm, that the first half of the present translation has been made. It i...

1

Home|About|Contact|Privacy Policy