Two Hussars — Chapter 4

By Leo Tolstoy (1856)

Entry 10285

Public

From: holdoffhunger [id: 1]
(holdoffhunger@gmail.com)

../ggcms/src/templates/revoltlib/view/display_grandchildof_anarchism.php

Untitled Anarchism Two Hussars Chapter 4

Not Logged In: Login?

0
0
Comments (0)
Permalink
(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "It is necessary that men should understand things as they are, should call them by their right names, and should know that an army is an instrument for killing, and that the enrollment and management of an army -- the very things which Kings, Emperors, and Presidents occupy themselves with so self-confidently -- is a preparation for murder." (From: "'Thou Shalt Not Kill'," by Leo Tolstoy, August 8,....)
• "...the dissemination of the truth in a society based on coercion was always hindered in one and the same manner, namely, those in power, feeling that the recognition of this truth would undermine their position, consciously or sometimes unconsciously perverted it by explanations and additions quite foreign to it, and also opposed it by open violence." (From: "A Letter to a Hindu: The Subjection of India- Its....)
• "Only by recognizing the land as just such an article of common possession as the sun and air will you be able, without bias and justly, to establish the ownership of land among all men, according to any of the existing projects or according to some new project composed or chosen by you in common." (From: "To the Working People," by Leo Tolstoy, Yasnaya P....)


On : of 0 Words

Chapter 4

The band, composed of some of the marshal’s serfs standing in the pantry — which had been cleared out for the occasion — with their coat- sleeves turned up already, had at a given signal struck up the old polonaise, “Alexander, ‘Lizabeth,” and under the bright soft light of the wax-candles a Governor-general of Catherine’s days, with a star on his breast, arm-in-arm with the marshal’s skinny wife, and the rest of the local grandees with their partners, had begun slowly gliding over the parquet floor of the large dancing-room in various combinations and variations, when Zavalshevski entered, wearing stockings and pumps and a blue swallow-tail coat with an immense and padded collar, and exhaling a strong smell of the frangipane with which the facings of his coat, his handkerchief, and his mustaches, were abundantly sprinkled. The handsome hussar who came with him wore tight-fitting light-blue riding-breeches and a gold-embroidered scarlet on which a Vladimir cross and an 1812 medal were fastened. The count was not tall but remarkably well built. His clear blue and exceedingly brilliant eyes, and thick, closely curling, dark-brown hair, gave a remarkable character to his beauty. His arrival at the ball was expected, for the handsome young man who had seen him at the hotel had already prepared the Marshal for it. Various impressions had been produced by the news, for the most part not altogether pleasant.

“It’s not unlikely that this youngster will hold us up to ridicule,” was the opinion of the men and of the older women. “What if he should run away with me?” was more or less in the minds of the younger ladies, married or unmarried.

As soon as the polonaise was over and the couples after bowing to one another had separated — the women into one group and the men into another — Zavalshevski, proud and happy, introduced the count to their hostess.

The marshal’s wife, feeling an inner trepidation lest this hussar should treat her in some scandalous manner before everybody, turned away haughtily and contemptuously as she said, “Very pleased, I hope you will dance,” and then gave him a distrustful look that said, “Now, if you offend a woman it will show me that you are a perfect villain.” The count however soon conquered her prejudices by his amiability, attentive manner, and handsome gay appearance, so that five minutes later the expression on the face of the Marshal’s wife told the company: “I know how to manage such gentlemen. He immediately understood with whom he had to deal, and now he’ll be charming to me for the rest of the evening.” Moreover at that moment the governor of the town, who had known the count’s father, came up to him and very affably took him aside for a talk, which still further calmed the provincial public and raised the count in its estimation. After that Zavalshevski introduced the count to his sister, a plump young widow whose large black eyes had not left the count from the moment he entered. The count asked her to dance the waltz the band had just commenced, and the general prejudice was finally dispersed by the masterly way in which he danced.

“What a splendid dancer!” said a fat landed proprietress, watching his legs in their blue riding-breeches as they flitted across the room, and mentally counting “one, two, three — one, two, three — splendid!”

“There he goes — jig, jig, jig,” said another, a visitor in the town whom local society did not consider genteel. “How does he manage not to entangle his spurs? Wonderfully clever!”

The count’s artistic dancing eclipsed the three best dancers of the province: the tall fair-haired adjutant of the governor, noted for the rapidity with which he danced and for holding his partner very close to him; the cavalryman, famous for the graceful swaying motion with which he waltzed and for the frequent but light tapping of his heels; and a civilian, of whom everybody said that thought he was not very intellectual he was a first-rate dancer and the soul of every ball. In fact, from its very commencement this civilian would ask all the ladies in turn to dance, in the order in which they were sitting, and never stopped for a moment except occasionally to wipe the perspiration from his weary but cheerful face with a very wet cambric handkerchief. The count eclipsed them all and danced with the three principal ladies: the tall one, rich, handsome, stupid; the one of middle height, thin and not very pretty but splendidly dressed; and the little one, who was plain but very clever. He danced with others too — with all the pretty ones, and there were many of these — but it was Zavalshevski’s sister, the little widow, who pleased him best. With her he danced a quadrille, and ecossaise, and a mazurka. When they were sitting down during the quadrille he began paying her many compliments; comparing her to Venus and Diana, to a rose, and to some other flower. But all these compliments only made the widow bend her white neck, lower her eyes and look at her white muslin dress, or pass her fan from hand to hand. But when she said “Don’t, you’re only joking, Count,” and other words to that effect, there was a note of such naïve simplicity and amusing silliness in her slightly guttural voice that looking at her it really seemed that this was not a woman but a flower, and not a rose, but some gorgeous scentless rosy-white wild flower that had grown all alone out of a snowdrift in some very remote land.

This combination of naivete and unconventionality with her fresh beauty created such a peculiar impression on the count that several times during the intervals of conversation, when gazing silently into her eyes or at the beautiful outline of her neck and arms, the desire to seize her in his arms and cover her with kisses assailed him with such force that he had to make a serious effort to resist it. The widow noticed with pleasure the effect she was producing, yet something in the count’s behavior began to frighten and excite her, though the young hussar, despite his insinuating amiability, was respectful to a degree that in our days would be considered cloying. He ran to fetch almond-milk for her, picked up her handkerchief, snatched a chair from the hands of a scrofulous young squire who danced attendance onher to hand it her more quickly, and so forth.

When he noticed that the society attentions of the day had little effect on the lady he tried to amuse her by telling her funny stories and assured her that he was ready to stand on his head, to crow like a cock, to jump out of the window or plunge into the water through a hole in the ice, if she ordered him to do so. This proved quite a success. The widow brightened up and burst into peals of laughter, showing her lovely white teeth, and was quite satisfied with her cavalier. The count liked her more and more every minute, so that by the end of the quadrille he was seriously in love with her.

When, after the quadrille, her eighteen-year-old adorer of long standing came up to the widow (he was the same scrofulous young man from whom Turbin had snatched the chair — a son of the richest local landed proprietor and not yet in government service) she received him with extreme coolness and did not show one-tenth of the confusion she had experienced with the count.

“Well, you are a fine fellow!” she said, looking all the time at Turbin’s back and unconsciously considering how many yards of gold cord it had taken to embroider his whole jacket. “You are a good one! You promised to call and fetch me for a drive and bring me some comfits.”

“I did come, Anna Fedorovna, but you had already gone, and I left some of the very best comfits for you,” said the young man, who — despite his tallness — spoke in a very high-pitched voice.

“You always find excuses! ... I don’t want your bon-bons. Please don’t imagine — ”

“I see, Anna Fedorovna, that you have changed towards me and I know why. But it’s not right,” he added, evidently unable to finish his speech because a strong inward agitation caused his lips to quiver in a very strange and rapid manner.

Anna Fedorovna did not listen to him but continued to follow Turbin with her eyes.

The master of the house, the stout, toothless, stately old marshal, came up to the count, took him by the arm, and invited him into the study for a smoke and a drink. As soon as Turbin left the room Anna Fedorovna felt that there was absolutely nothing to do there and went out into the dressing-room arm-in-arm with a friend of hers, a bony, elderly, maiden lady.

“Well, is he nice?” asked the maiden lady.

“Only he bothers so!” Anna Fedorovna replied walking up to the mirror and looking at herself.

Her face brightened, her eyes laughed, she even blushed, and suddenly imitating the ballet-dancers she had seen during the elections, she twirled round on one foot, then laughed her guttural but pleasant laugh and even bent her knees and gave a jump.

“Just fancy, what a man! He actually asked me for a keepsake,” she said to her friend, “but he will get no-o-o-thing.” She sang the last word and held up one finger in her kid glove which reached to her elbow.

In the study, where the marshal had taken Turbin, stood bottles of different sorts of vodka, liqueurs, champagne, and zakuska [snacks]. The nobility, walking about or sitting in a cloud of tobacco smoke, were talking about the elections.

“When the whole worshipful society of our nobility has honored him by their choice,” said the newly elected Captain of Police who had already imbibed freely, “he should on no account transgress in the face of the whole society — he ought never ... ”

The count’s entrance interrupted the conversation. Everybody wished to be introduced to him, and the Captain of Police especially kept pressing the count’s hand between his own for a long time and repeatedly asked him not to refuse to accompany him to the new restaurant where he was going to treat the gentlemen after the ball, and where the gypsies were going to sing. The count promised to come without fail, and drank some glasses of champagne with him.

“But why are you not dancing, gentlemen?” said the count, as he was about to leave the room.

“We are not dancers,” replied the Captain of Police, laughing. “Wine is more in our line, Count.... And besides, I have seen all those young ladies grow up, Count! But I can walk through an ecossaise now and then, Count ... I can do it, Count.”

“Then come and walk through one now,” said Turbin. “It will brighten us up before going to hear the gypsies.”

“Very well, gentlemen! Let’s come and gratify our host.”

And three or four of the noblemen who had been drinking in the study since the commencement of the ball, put on gloves of black kid or knitted silk and with red faces were just about to follow the count into the ball-room when they were stopped by the scrofulous young man who, pale and hardly able to restrain his tears, accosted Turbin.

“You think that because you are a count you can jostle people about as if you were in the market-place,” he said, breathing with difficulty, “but that is impolite ... ”

And again, do what he would, his quivering lips checked the flow of his words.

“What?” cried Turbin, suddenly frowning. “What? ... You brat!” he cried, seizing him by the arms and squeezing them so that the blood rushed to the young man’s head not so much from vexation as from fear. “What? Do you want to fight? I am at your service!”

Hardly had Turbin released the arms he had been squeezing so hard than two nobles caught hold of them and dragged the young man towards the back door.

“What! Are you out of your mind? You must be tipsy! Suppose we were to tell your papa! What’s the matter with you?” they said to him.

“No, I’m not tipsy, but he jostles one and does not apologize. He’s a swine, that’s what he is!” squealed the young man, now quite in tears.

But they did not listen to him and someone took him home.

On the other side the Captain of Police and Zavalshevski were exhorting Turbin: “Never mind him, Count, he’s only a child. He still gets whipped, he’s only sixteen.... What can have happened to him? What bee has stung him? And his father such a respectable man — and our candidate.”

“Well, let him go to the devil if he does not wish ... ”

And the count returned to the ball-room and danced the ecossaise with the pretty widow as gaily as before, laughed with all his heart as he watched the steps performed by the gentlemen who had come with him out of the study, and burst into peals of laughter than rang across the room when the Captain of Police slipped and measured his full length in the midst of the dancers.

From : TheAnarchistLibrary.org

(1828 - 1910)

Father of Christian Anarchism

: In 1861, during the second of his European tours, Tolstoy met with Proudhon, with whom he exchanged ideas. Inspired by the encounter, Tolstoy returned to Yasnaya Polyana to found thirteen schools that were the first attempt to implement a practical model of libertarian education. (From: Anarchy Archives.)
• "It is necessary that men should understand things as they are, should call them by their right names, and should know that an army is an instrument for killing, and that the enrollment and management of an army -- the very things which Kings, Emperors, and Presidents occupy themselves with so self-confidently -- is a preparation for murder." (From: "'Thou Shalt Not Kill'," by Leo Tolstoy, August 8,....)
• "If, in former times, Governments were necessary to defend their people from other people's attacks, now, on the contrary, Governments artificially disturb the peace that exists between the nations, and provoke enmity among them." (From: "Patriotism and Government," by Leo Tolstoy, May 1....)
• "...for no social system can be durable or stable, under which the majority does not enjoy equal rights but is kept in a servile position, and is bound by exceptional laws. Only when the laboring majority have the same rights as other citizens, and are freed from shameful disabilities, is a firm order of society possible." (From: "To the Czar and His Assistants," by Leo Tolstoy, ....)

(1855 - 1939)

The English Translator of Leo Tolstoy, Louise Maude was born Louise Shanks in Moscow, one of the eight children of James Steuart Shanks, was the founder and director of Shanks & Bolin, Magasin Anglais (English store). Two of Louise's sisters were artists: Mary knew Tolstoy and prepared illustrations for Where Love is, God is, and Emily was a painter and the first woman to become a full member of the Peredvizhniki. Louise married Aylmer Maude in 1884 in an Anglican ceremony at the British vice-consulate in Moscow, and they had five sons, one of them still-born. (From: Wikipedia.org.)

(1858 - 1938)

Aylmer Maude and Louise Maude were English translators of Leo Tolstoy's works, and Aylmer Maude also wrote his friend Tolstoy's biography, The Life of Tolstoy. After living many years in Russia the Maudes spent the rest of their life in England translating Tolstoy's writing and promoting public interest in his work. Aylmer Maude was also involved in a number of early 20th century progressive and idealistic causes. Aylmer Maude was born in Ipswich, the son of a Church of England clergyman, Reverend F.H. Maude, and his wife Lucy, who came from a Quaker background. The family lived near the newly built Holy Trinity Church where Rev. Maude's preaching helped draw a large congregation. A few of the vicar's earlier sermons were published with stirring titles like Nineveh: A Warning to England!, but later he moved from Evangelical Anglicanism towards the Anglo-Catholic Church Union. After boarding at Christ's Hospital from 1868 to 1874, Aylmer went to study at the Moscow... (From: Wikipedia.org.)

Chronology

Back to Top
An icon of a book resting on its back.
1856
Chapter 4 — Publication.

An icon of a news paper.
June 15, 2021; 6:29:24 PM (UTC)
Added to http://revoltlib.com.

Comments

Back to Top

Login to Comment

0 Likes
0 Dislikes

No comments so far. You can be the first!

Navigation

Back to Top
<< Last Entry in Two Hussars
Current Entry in Two Hussars
Chapter 4
Next Entry in Two Hussars >>
All Nearby Items in Two Hussars
Home|About|Contact|Privacy Policy