Address to the International Working Men's Association Congress by Emma Goldman Life imposes strange situations on all of us. For forty-eight years I was considered an extremist in our ranks. One who refused to compromise our ideas or tactics for any purpose whatsoever--one who always insisted that the Anarchist aim and methods must harmonize, or the aim would never be achieved. Yet here I am trying to explain the action of our Spanish comrades to the European opponents, and the criticism of the latter to the comrades of the CNT-FAI. In other words, after a lifetime of an extreme left position I find myself in the center, as it were. I have seen from the moment of my first arrival in Spain in September 1936 that our comrades in Spain are pl... (From : Anarchy Archives.)
(Anarchist Albert Meltzer writes about British author and anarchist Ethel Edith Mannin.) Ask who is the writer who has contributed most in the English language to the spread of libertarian ideas and you will get some peculiar answers, probably one of them some obscure Canadian professor whom nobody reads except as prescribed in the university curriculum (ed: he probably means George Woodcock, who it would appear Meltzer doesn’t think too highly of!). You might well get the same answer from Ethel Mannin, but for my money it is she who deserves the maximum credit, and seems to have received none that I know of. She was writing on sex and women’s liberation fifty years ago and has introduced anarchist ideas in numerous works of fac... (From : LibCom.org.)
Mr. Mencken gives the impression of an able mind so harried and irritated by the philistinism of American life that it has not been able to attain its full power. These more carefully worked-over critical essays are, on the whole, less interesting and provocative than the irresponsible comment he gives us in his magazine. How is it that so robust a hater of uplift and puritanism becomes so fanatical a crusader himself? One is forced to call Mr. Mencken a moralist, for with him appraisement has constantly to stop while he tilts against philistine critics and outrageous puritans. In order to show how good a writer is, he must first show how deplorably fatuous, malicious or ignorant are all those who dislike him. Such a proof is undoubtedly th... (From : fair-use.org.)
The Russian Language--Early folk literature: Folk-lore-- Songs-Sagas-Lay of Igor's Raid-Annals-The Mongol Invasion; its consequences-Correspondence between John IV. and Kúrbiskíy-Split in the Church-Avvakúm's Memoirs- The eighteenth century: Peter I. and his contemporaries-Tretiakóvsky-Lomonósoff-Sumarókoff-The times of Catherine II.-Derzhávin-Von Wízin-The Freemasons: Novikóff; Radíscheff-Early nineteenth century: Karamzín and Zhukóvskiy-The Decembrists-Ryléeff. One of the last messages which Turguéneff addressed to Russian writers from his death-bed was to implore them to keep in its purity "that precious inheritance of ours.-the Russian Language." He who knew in perfection most of t...
IF I WERE to give a summary of the tendency of our times, I would say, Quantity. The multitude, the mass spirit, dominates everywhere, destroying quality. Our entire life--production, politics, and education--rests on quantity, on numbers. The worker who once took pride in the thoroughness and quality of his work, has been replaced by brainless, incompetent automatons, who turn out enormous quantities of things, valueless to themselves, and generally injurious to the rest of mankind. Thus quantity, instead of adding to life's comforts and peace, has merely increased man's burden. In politics, naught but quantity counts. In proportion to its increase, however, principles, ideals, justice, and uprightness are completely swamped by the array o... (From : Anarchy Archives.)
If the September number of the North American Review, which contained a rejoinder by the procurator of the Holy Synod to my article on "The Present Crisis in Russia," (North American Review, May, 1901) was allowed to enter Russia, my compatriots will surely feel most grateful to the editor for having obtained that rejoinder. For nearly twenty years, almost every paper and review in Russia, with the exception of the subsidized Moscow Gazette and The Russian Messenger, has been bitterly criticizing both the system of schools inaugurated by the procurator and the highly-colored reports about them which have been made every year to the Emperor. These papers have received "warnings" — three warnings meaning the suppression of the paper; bu... (From : Anarchy Archives.)
Translator's Preface Stirner's critics by Max Stirner Szeliga Feuerbach Hess Footnotes Translator's Preface Working on this translation has been a pleasurable challenge for me. Stirner uses straightforward, even fairly simple language, filled with passion and sarcasm, to express ideas that are difficult, though more in the fact that very few people would want to accept their implications than in their complexity. In wrestling with this work, I have had to make decisions about how best to get Stirner's thinking across in English. The purpose of this preface is to explain some of those decisions. One of the central terms in Stirner's thinking is "der Einzige." I have chosen to translate this as "the unique." Some have argued in favor of leavi... (From : Anarchy Archives.)
Transcriber's Note Obvious typographical errors have been corrected in this text. For a complete list, please see the bottom of this document. Tolstoy on Shakespeare Tolstoy on Shakespeare A critical Essay on Shakespeare By LEO TOLSTOY Translated by V. Tchertkoff and I. F. M. Followed by Shakespeare's Attitude to the Working Classes By ERNEST CROSBY And a Letter From G. BERNARD SHAW NEW YORK & LONDON FUNK & WAGNALLS COMPANY 1906 This Volume is issued by arrangement with V. Tchertkoff, sole literary representative of Leo Tolstoy outside Russia, and Editor of "The Free Age Press," Christchurch, Hants. no rights reserved Published, November, 1906 CONTENTS PART I... (From : Gutenberg.org.)