Chapter 12 The young Princess Kitty Shtcherbatskaya was eighteen. It was the first winter that she had been out in the world. Her success in society had been greater than that of either of her elder sisters, and greater even than her mother had anticipated. To say nothing of the young men who danced at the Moscow balls being almost all in love with Kitty, two serious suitors had already this first winter made their appearance: Levin, and immediately after his departure, Count Vronsky. Levins appearance at the beginning of the winter, his frequent visits, and evident love for Kitty, had led to the first serious conversations between Kittys parents as to her future, and to disputes between them. The prince was on Levins side; he said he wished for nothing better for Kitty. The princess for her part, going round the question in the manner peculiar to women, maintained that Kitty was too young, that Levin ha...
From: G.P. Maximoff, Syndicalists in the Russian Revolution The Author GREGORI PETROVICH MAXIMOFF was born on November 10, 1893, in the Russian village of Mitushino, province of Smolensk. After studying for the priesthood, he realized this was not his vocation and went to St. Petersburg, where he graduated as an agronomist at the Agricultural Academy in 1915. He joined the revolutionary movement, while a student, was an active propagandist and, after the 1917 revolution, joined the Red Army. When the Bolsheviks used the Army for police work and for disarming the workers, he refused to obey orders and was sentenced to death. The solidarity of the steelworkers' union saved his life. He edited the Anarcho-Syndicalist papers Golos Trouda (Voice... (From : Anarchy Archives.)
I: The Ideal II: The Men and the Struggles III: Material for a Revolution IV: A Revolutionary Situation CHAPTER 1 THE IDEAL "Now I can die, I have seen my ideal realized." This was said to me in one of the Levante collectives, if my memory servers me well, by one of the men who had struggled throughout their lives for the triumph of social justice, human liberty and brotherhood. His idea was libertarian communism, or anarchy. But the use of this work carried with it the risk in all languages of distorting in people's minds what the great savant and humanist, Elise» Reclus, defined as the "noblest conception of order." More especially because very often, and it was the case in France, the anarchists seems to have done their utmost to agree with their enemies, and to justify to negative and nihilistic interpretation which one already finds in su...
The greatest excitement has prevailed in Russia for the last few weeks since it became known that representatives of the Zemstvos of thirty-four provinces of the Empire were going to meet at St. Petersburg in order to discuss the necessary reforms in the general political organization of the country. The very fact that such an authorization had been granted was equivalent to an invitation to discuss a scheme of a Constitution; and so it was understood everywhere. When the Zemstvo delegates were leaving their respective provincial towns they were sent off by groups of enthusiastic friends, whose parting words were: 'Return with a Constitution!' Their original intention was to make of their conference a solemn official gathering which would s... (From : Anarchy Archives.)
The growth of Anarchist Communism continue, to lie rapid ill Belgium, and the groups have now started a fortnightly journal lit Brussels which we heartily welcome. It is called Le Drapeau Noir (The Black Flag) and is sold in Belgium at a halfpenny In size it corresponds to our Social-Democratic contemporary Justice. Comrades who read French will find the articles interesting and call have it sent them post paid for six months for Is. 3d. The address of the administration is 58 rue du Moulin, Saint-Josse-ten-Noode, Brussels. 'The Flemish organ Anarchist is to be had at the same office. We are glad to see that our comrades in Belgium as ill France are turning their attention to the spread of our ideas in country places. "Propagandist groups,"... (From : AnarchyArchives.)
DAR-FÔR. DAR-FÔR, or the “Country of Fûr," more commonly called Darfur, by fuzing the two words in a similar fashion to that in which the French say "Angleterre," instead of "Pays des Anglais," is the region which stretches west of Kordofân on the route to the river Niger. Dar-Fôr does not entirely belong to the Nile basin. Its western slope, which has as yet been explored but by few travelers, appears to lose its waters in depressions with no outlet; but if the rainfall were sufficiently abundant the wadies of this region, changed into permanent watercourses, would ultimately reach Lake Tsad. The streams draining in the direction of the Nile also run dry in the plains, except in the season of the kharif,... (From : Anarchy Archives.)
National questions are not in vogue now in Europe. After having so much exercised the generation of '48, they seem to be now in neglect. The poor results of a movement which caused so many illusions; the new problems that are coming to the front -- the social problem taking the precedence of all; the prominence recently given to the ideas of unification and centralization above those of territorial independence and federalism, by the sudden growth of a powerful military State in middle Europe, -- all these have helped to repel into the background those questions of national independence which seemed to constitute the very essence of the history of Europe during the first half of our century. Faith in national programs, formerly so firm, has... (From : Anarchy Archives.)
This text was taken from In Russian and French Prisons, London: Ward and Downey; 1887. In Russian and French Prisons by P. Kropotkin CHAPTER I MY FIRST ACQUAINTANCE WITH RUSSIAN PRISONS My first acquaintance with Russian prisons was made in Siberia. It was in 1862. I had then just arrived at Irkutsk--a young Lieutenant of Cossacks, not fully twenty years of age,--and a couple of months after my arrival I was appointed secretary to a committee for the reform of prisons. A few words of explanation are necessary, I suppose, for my English readers. The education I had received was only what a military school could give. Much of our time had been devoted, of course, to mathematics and physical sciences; still more to the science of warfare, to the art of destroying men on battle-fields. But we were living, then, in Russia at t...
THE JOURNAL OF LEO TOLSTOI (First Volume—1895–1899) TRANSLATED FROM THE RUSSIAN By ROSE STRUNSKY ALFRED A. KNOPF NEW YORK · MCMXVII COPYRIGHT, 1917, BY ALFRED A. KNOPF PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA INTRODUCTION The ultimate meaning of the Russian Revolution which took place in March, 1917, can be best understood through the pages of the Journal of Leo Tolstoi which is here printed. The spiritual qualities which make up the mind and personality of Tolstoi are the spiritual qualities which make up the new era among men which is being waged so painfully and so uncompromisingly at the present moment on the soil of Russia. One holds the key to the other, for no land but Russia could have produced a Tolstoi, and in no land but Russia could Tolstoi have been so embraced and so absorbed.
From Selected Writings on Anarchism and Revolution, P.A. Kropotkin, edited and translated by Martin A. Miller. The letter appears in Anarchy Archives with the permission of the editor and translator. Dmitrov (Moscow province) 21 December, 1920 Respected Vladimir Illich, An announcement has been placed in Izvestiia and in Pravda which makes known the decision of the Soviet government to seize as hostages SRs [Social Revolutionary party members] from the Savinkov groups, White Guards of the nationalist and tactical center, and [Pyotr] Wrangel officers; and, in case of an [assassination] attempt on the leaders of the soviets, to mercilessly exterminate these hostages. Is there really no one around you to remind your comrades and to... (From : Anarchy Archives.)