Browsing By Tag "cossacks"
A Tale of 1852The male population of the village spend their time on military expeditions and in the cordon—or 'at their posts', as the Cossacks say. Towards evening, that same Lukashka the Snatcher, about whom the old women had been talking, was standing on a watch-tower of the Nizhni-Prototsk post situated on the very banks of the Terek. Leaning on the railing of the tower and screwing up his eyes, he looked now far into the distance beyond the Terek, now down at his fellow Cossacks, and occasionally he addressed the latter. The sun was already approaching the snowy range that gleamed white above the fleecy clouds. The clouds undulating at the base of the mountains grew darker and darker. The clearness of evening was noticeable in the air. A sense of freshness came from the woods, though round the post it was still hot. The voices of the talking Cossacks vibrated more sonorously than before. The moving mass of the Terek's rapid brown waters contrasted more vividly with its motionless ba...
From the Cossack village I did not travel directly to Russia, but first to Pyatigórsk, where I stayed two months. Milton I gave away to a Cossack hunter, and Búlka I took along with me to Pyatigórsk. Pyatigórsk [in English, Five-Mountains] is called so because it is situated on Mount Besh-tau. And besh means in Tartar "five," and tau "mountain." From this mountain flows a hot sulfur stream. It is as hot as boiling water, and over the spot where the water flows from the mountain there is always a steam as from a samovár. The whole place, on which the city stands, is very cheerful. From the mountain flow the hot springs, and at the foot of the mountain is the river Podkúmok. On the slopes of the mountain are forests; all around the city are fields, and in the distance are seen the mountains of the Caucasus. On these the snow never melts, and they are always as white as sugar. One large mountain, Elbrus, is like a white loaf o...
The month of October 1917 is a great historical watershed in the Russian revolution. That watershed consists of the awakening of the toilers of town and country to their right to seize control of their own lives and their social and economic inheritance; the cultivation of the soil, the housing, the factories, the mines, transportation, and lastly the education which had hitherto been used to strip our ancestors of all these assets. However, as we see it, it would be wide of the mark if we were to see all of the content of the Russian revolution encapsulated in October: in fact, the Russian revolution was hatched over the preceding months, a period during which the peasants in the countryside and the workers in the towns grasped the essenti... (From : NestorMakhno.info.)
From Meet Kropotkin. The Salvation Series No. 1. Bombay: The Libertarian Book House, n.d. KROPOTKIN - THE MASTER by HERBERT READ. PRINCE PETER ALEXEIVICH KROPOTKIN was born at Moscow on the 9th December, 1842 (o. s.). His father, Prince Alexei Petrovich Kropotkin, is described by Kropotkin as "a typical officer of the time of Nicholas I", but he seems to have been an easy-going parent, content to leave his son's education to his French tutor until it was time to send him off to a military academy. Kropotkin's mother was the youngest daughter of the commander of a Cossack army corps, General Sulima, and a woman of great refinement and sensibility, qualities which her son must have inherited, for she died before she had time to influence him ... (From : Anarchy Archives.)
Translators Introduction The Ukrainian peasant anarchist Nestor Makhno visited Moscow in June 1918 and was granted extensive interviews with the Bolshevik leaders Sverdlov and Lenin. Many years later Makhno, an exile in France, wrote his memoirs of the tumultuous years 1917-18. "My Visit to the Kremlin" is a translation of the two chapters which deal with his encounters with the Bolshevik titans. Excerpts from these interviews have been quoted in various works in English but the full account was presented here for the first time . (i) (This pamphlet was sent by us to a Moscow publisher in 1992 and will appear in a re-translated edition in Russia for the first time simultaneously with this new edition - 1993 note). Moscow in June 1918 In Jun... (From : NestorMakhno.info.)
GREAT BRITAIN. One remark more on these Irish affairs. All that is required to vote cloture, to vote coercion, is only a hare majority of 10 votes or even of one vote, in the House of Commons. But now were you to demand & change of another kind in the political constitution --- say the abolition of the regal sinecure --- you would be dealt with as a. seditious man proposing to overthrow the very basis of the constitution. Is coercion a less grave alteration in the constitution of a country than the dismissal of a useless but well-paid servant of the people? or the abolition of majority and class rule and the introduction of a better mode of administration of public affairs, than parliamentary humbug and government by cabinet? The distre... (From : AnarchyArchives.)
When they all drove back from Pelagéya Danílovna’s, Natásha, who always saw and noticed everything, arranged that she and Madame Schoss should go back in the sleigh with Dimmler, and Sónya with Nicholas and the maids. On the way back Nicholas drove at a steady pace instead of racing and kept peering by that fantastic all-transforming light into Sónya’s face and searching beneath the eyebrows and mustache for his former and his present Sónya from whom he had resolved never to be parted again. He looked and recognizing in her both the old and the new Sónya, and being reminded by the smell of burnt cork of the sensation of her kiss, inhaled the frosty air with a full breast and, looking at the ground flying beneath him and at the sparkling sky, felt himself again in fairyland. “Sónya, is it well with thee?” he asked from time to time. “Yes!” she...