Revolt Library >> Browsing by Tag "old man"
A Tale of 1852
Produced by Steve Harris, Charles Franks and the Online Distributed Proofreading Team. THE COSSACKS A Tale of 1852 By Leo Tolstoy Translated by Louise and Aylmer Maude Chapter I All is quiet in Moscow. The squeak of wheels is seldom heard in the snow-covered street. There are no lights left in the windows and the street lamps have been extinguished. Only the sound of bells, borne over the city from the church towers, suggests the approach of morning. The streets are deserted. At rare intervals a night-cabman's sledge kneads up the snow and sand in the street as the driver makes his way to another corner where he falls asleep while waiting for a fare. An old woman passes by on her way to church, where a few wax candles burn with a red light ... (From : Gutenberg.org.)
FLEETWOOD; or, THE NEW MAN OF FEELING. by WILLIAM GODWIN. CHAPTER II The proper topic of the narrative I am writing is the record of my errors, To write it, is the act of my pentinence and humiliation. I can expect however few persons to interest themselves respecting my errors, unless they are first informed what manner of man I am, what were my spontaneous and native dispositions, and whether I am such a one as that my errors are worthy of commiseration and pity. This must be my apology for the topic I am here to introduce, a topic on which all ingenous minds are disposed to be silent, and which shall in this place be passed over as flightly as possible, my beneficence and charities. I was fond of penetrating into the cottages of the poor. I should be greatly unjust to myself, if I suffered the reader to suppose that the wild elev...
CHAPTER XI. “All marry in this way. And I did like the rest. If the young people who dream of the honeymoon only knew what a disillusion it is, and always a disillusion! I really do not know why all think it necessary to conceal it. “One day I was walking among the shows in Paris, when, attracted by a sign, I entered an establishment to see a bearded woman and a water-dog. The woman was a man in disguise, and the dog was an ordinary dog, covered with a sealskin, and swimming in a bath. It was not in the least interesting, but the Barnum accompanied me to the exit very courteously, and, in addressing the people who were coming in, made an appeal to my testimony. ‘Ask the gentleman if it is not worth seeing! Come in, come in! It only costs a franc!’ And in my confusion I did not dare to answer that there was nothing curious to be seen, an...
I It happened in the ‘seventies in winter, on the day after St. Nicholas’s Day. There was a fete in the parish and the innkeeper, Vasili Andreevich Brekhunov, a Second Guild merchant, being a church elder had to go to church, and had also to entertain his relatives and friends at home. But when the last of them had gone he at once began to prepare to drive over to see a neighboring proprietor about a grove which he had been bargaining over for a long time. He was now in a hurry to start, lest buyers from the town might forestall him in making a profitable purchase. The youthful landowner was asking ten thousand rubles for the grove simply because Vasili Andreevich was offering seven thousand. Seven thousand was, however, only a third of... (From : Gutenberg.org.)
Translated from the French by Robert Helms "Le Mur" first appeared in L'Echo de Paris on February 20, 1894 Old man Rivoli had a wall. This wall ran along a road, and it was crumbling badly. The rains and the road mender's pickax had undermined the base. The stones, having come loose, hardly held together any longer, and cracks were opening up. It was beautiful, however, having the look of an ancient ruin. Some irises crowned the top, while figworts, maidenhair, and houseleeks pushed their way through the fissures. Some poppies, too, paraded their frail bodies between cracks in the rubble-stones. But Pop Rivoli was not sensitive to the poetry of his wall, and, after examining it at length, and jiggling some of its loose stones like teeth in ... (From : Mid-Atlantic Infoshop.)
Translated by C. J. Hogarth CONTENTS I. WHAT I CONSIDER TO HAVE BEEN THE BEGINNING OF MY YOUTH II. SPRINGTIME III. DREAMS IV. OUR FAMILY CIRCLE V. MY RULES VI. CONFESSION VII. THE EXPEDITION TO THE MONASTERY VIII. THE SECOND CONFESSION IX. HOW I PREPARED MYSELF FOR THE EXAMINATIONS X. THE EXAMINATION IN HISTORY XI. MY EXAMINATION IN MATHEMATICS... (From : Gutenberg.org.)