Browsing Untitled By Tag : conversation

Browsing By Tag "conversation"

Not Logged In: Login?

Browsing : 1 to 15 of 15

Results Per Page :

1

Mashkin Upland was mown, the last row finished, the peasants had put on their coats and were gaily trudging home. Levin got on his horse and, parting regretfully from the peasants, rode homeward. On the hillside he looked back; he could not see them in the mist that had risen from the valley; he could only hear rough, good-humored voices, laughter, and the sound of clanking scythes. Sergey Ivanovitch had long ago finished dinner, and was drinking iced lemon and water in his own room, looking through the reviews and papers which he had only just received by post, when Levin rushed into the room, talking merrily, with his wet and matted hair sticking to his forehead, and his back and chest grimed and moist. "We mowed the whole meadow! Oh, it is nice, delicious! And how have you been getting on?" said Levin, completely forgetting the disagreeable conversation of the previous day. "Mercy! what do you look like!" said Sergey Ivanovitch, for the fir...

The ResurrectionAs if to spite him, the case dragged out to a weary length. After the examination of the witnesses and the expert, and after all the unnecessary questions by the prosecutor and the attorneys, usually made with an important air, the justiciary told the jury to look at the exhibits, which consisted of an enormous ring with a diamond rosette, evidently made for the forefinger, and a glass tube containing the poison. These were sealed and labeled. The jury were preparing to view these things, when the prosecutor rose again and demanded that before the exhibits were examined the medical report of the condition of the body be read. The justiciary was hurrying the case, and though he knew that the reading of the report would only bring ennui and delay the dinner, and that the prosecutor demanded it only because he had the right to do so, he could not refuse the request and gave his consent. The secretary produced the report, and, lisping the letters l and...


Translated by C.J. HOGARTH CONTENTS I. A SLOW JOURNEY II. THE THUNDERSTORM III. A NEW POINT OF VIEW IV. IN MOSCOW V. MY ELDER BROTHER VI. MASHA VII. SMALL SHOT VIII. KARL IVANITCH’S HISTORY IX. CONTINUATION OF KARL’S NARRATIVE X. CONCLUSION OF KARL’S NARRATIVE XI. ONE MARK ONLY XII. THE KEY XIII. THE TRAITRESS XIV. THE RETRIBUTION XV... (From : Gutenberg.org.)

In Petersburg in the eighteen-forties a surprising event occurred. An officer of the Cuirassier Life Guards, a handsome prince who everyone predicted would become aide-de-camp to the Emperor Nicholas I. and have a brilliant career, left the service, broke off his engagement to a beautiful maid of honor, a favorite of the Empress’s, gave his small estate to his sister, and retired to a monastery to become a monk. This event appeared extraordinary and inexplicable to those who did not know his inner motives, but for Prince Stepan Kasatsky himself it all occurred so naturally that he could not imagine how he could have acted otherwise. His father, a retired colonel of the Guards, had died when Stepan was twelve, and sorry as his mother was to part from her son, she entered him at the Military College as her deceased husband had intended. The widow herself, with her daughter, Varvara, moved to Petersburg to be near her son and have him with her for the ho...

FLEETWOOD; or, THE NEW MAN OF FEELING. by WILLIAM GODWIN. CHAPTER V IT is not my purpose to convert these honest pages into a record of dissipations; far less, of the rude and unseemly dissipations of an overgrown boy. There are few ebaracters more repulsive than that in which we find conjoined the fresh and ingenuous lineaments of a young man, in whom the down has scarcely yet shaded his prosperous cheek, with the impudence of a practiced libertine. I look back upon it with horror. Youth, if once it has broken through the restraints of decorum, is the minister of cruelty. Even in me, whose disposition was naturally kind and humane, there was too much of this. It is suffering only that can inspire us with true sympathy, that can render us alive to those trifles which constitute so large a portion of earthly misery or happiness, that can give us a feeling of that anguish, which,...

An hour after the boys were gone Eugene Mihailovich, the owner of the shop, came home, and began to count his receipts. “Oh, you clumsy fool! Idiot that you are!” he shouted, addressing his wife, after having seen the coupon and noticed the forgery. “But I have often seen you, Eugene, accepting coupons in payment, and precisely twelve ruble ones,” retorted his wife, very humiliated, grieved, and all but bursting into tears. “I really don’t know how they contrived to cheat me,” she went on. “They were pupils of the school, in uniform. One of them was quite a handsome boy, and looked so comme il faut.” “A comme il faut fool, that is what you are!” The husband went on scolding her, while he counted the cash. . . . When I accept coupons, I see what is written on them. And you probably looked only at the boys’ pretty faces. “You had better behave yourself in your old age.”...

From: William Godwin . Imogen: A Pastoral Romance From the Ancient British. PREFACE If we could allow ourselves in that license of conjecture, which is become almost inseparable from the character of an editor, we should say: That Milton having written it upon the borders of Wales, might have had easy recourse to the manuscript whose contents are now first given to the public: And that the singularity of preserving the name of the place where it was first performed in the title of his poem, was intended for an ingenuous and well-bred acknowledgment of the source from whence he drew his choicest materials. But notwithstanding the plausibility of these conjectures, we are now inclined to give up our original opinion, and to ascribe the performance to a gentleman of Wales, who lived so late as the reign of king William the third. The name of this amiable person was Rice ap Thomas. The romance was certainly at one time in his cust...

On comparing with the original Russian some English translations of Count Tolstoy’s works, published both in this country and in England, I concluded that they were far from being accurate. The majority of them were retranslations from the French, and I found that the respective transitions through which they had passed tended to obliterate many of the beauties of the Russian language and of the peculiar characteristics of Russian life. A satisfactory translation can be made only by one who understands the language and SPIRIT of the Russian people. As Tolstoy’s writings contain so many idioms it is not an easy task to render them into intelligible English, and the one who successfully accomplishes this must be a native of Russia, commanding the English and Russian languages with equal fluency. The story of “Ivan the Fool” portrays Tolstoy’s communistic ideas, involving the abolition of military forces, middlemen, despotism, and money. Instead...

"Yukhvanka the clever wants to sell a horse," was what Nekhliudof next read in his note-book; and he proceeded along the street to Yukhvanka's place. Yukhvanka's hut was carefully thatched with straw from the threshing-floor of the estate; the frame-work was of new light-gray aspen-wood (also from stock belonging to the estate), had two handsome painted shutters for the window, and a porch with eaves and ingenious balustrades cut out of deal planks. The narrow entry and the cold hut were also in perfect order; but the general impression of sufficiency and comfort given by this establishment was somewhat injured by a barn enclosed in the gates, which had a dilapidated hedge and a sagging pent roof, appearing from behind it. Just as Nekhliudof approached the steps from one side, two peasant women came up on the other carrying a tub full of water. One was Yukhvanka's wife, the other his mother. The first was a robust, health...

“Is this the second battalion of the M—— regiment?” asked Praskukhin, hastening up to the spot, and running against the soldiers who were carrying earth in sacks. “Exactly so.” “Where is the commander?” Mikhaïloff, supposing that the inquiry was for the commander of the corps, crawled out of his pit, and, taking Praskukhin for the colonel, he stepped up to him with his hand at his visor. “The general has given orders ... that you ... are to be so good as to go ... as quickly as possible ... and, in particular, as quietly as possible, to the rear ... not to the rear exactly, but to the reserve,” said Praskukhin, glancing askance at the enemy's fires. On recognizing Praskukhin and discovering the state of things, Mikhaïloff dropped his hand, gave his orders, and the battalion started into motion, gathered up their guns, put on their cloaks, and set out. No one who ha...


There are periods in the life of human society when revolution becomes an imperative necessity, when it proclaims itself as inevitable. New ideas germinate everywhere, seeking to force their way into the light, to find an application in life; everywhere they are opposed by the inertia of those whose interest it is to maintain the old order; they suffocate in the stifling atmosphere of prejudice and traditions. The accepted ideas of the constitution of the State, of the laws of social equilibrium, of the political and economic interrelations of citizens, can hold out no longer against the implacable criticism which is daily undermining them whenever occasion arises,--in drawing room as in cabaret, in the writings of philosophers as in daily ... (From : Anarchy Archives.)

WILLIAM GODWIN GODWIN'S OWN ACCOUNT OF CALEB WILLIAMS As written for insertion in the edition of FLEETWOOD when that novel was reprinted in Bentley's "Standard Novels' as No. XXII London, November 20, 1832 CALEB WILLIAMS has always been regarded by the public with an unusual degree of favor. The proprietor of "THE STANDARD NOVELS" has therefore imagined, that even an account of the concoction and mode of writing the work would be viewed with some interest. I had always felt in myself some vocation towards the composition of a narrative of fictitious adventure; and among the things of obscure note, which I have above referred to, were two or three pieces of this nature. It is not therefore extraordinary that some project of the sort should have suggested itself on the present occasion [after the publication of Political Justice] I formed a conception of a book of fictitious adv...


These sketches are written in the style of Tolstoy's "Popular Stories and Legends," and give the reader various glimpses into modern village life in Russia THE FREE AGE PRESS Publisher: C. W. DANIEL 3 Amen Corner, London, E. C. THREE DAYS IN THE VILLAGE And Other Sketches No Rights Reserved THREE DAYS IN THE VILLAGE And Other Sketches Written from September 1909 to July 1910 BY LEO TOLSTOY Translated by L. and A. Maude LONDON THE FREE AGE PRESS (C. W. DANIEL) 3 AMEN CORNER, E. C. 1910 CONTENTS PAGE THREE DAYS IN THE VILLAGE— FIRST DAY—TRAMPS 7... (From : Gutenberg.org.)

Pelagéya Danílovna Melyukóva, a broadly built, energetic woman wearing spectacles, sat in the drawing room in a loose dress, surrounded by her daughters whom she was trying to keep from feeling dull. They were quietly dropping melted wax into snow and looking at the shadows the wax figures would throw on the wall, when they heard the steps and voices of new arrivals in the vestibule. Hussars, ladies, witches, clowns, and bears, after clearing their throats and wiping the hoarfrost from their faces in the vestibule, came into the ballroom where candles were hurriedly lighted. The clown—Dimmler—and the lady—Nicholas—started a dance. Surrounded by the screaming children the mummers, covering their faces and disguising their voices, bowed to their hostess and arranged themselves about the room. “Dear me! there’s no recognizing them! And Natásha! See whom she looks like! She really rem...

The moment that Dimitri entered my room I perceived from his face, manner of walking, and the signs which, in him, denoted ill-humor—a blinking of the eyes and a grim holding of his head to one side, as though to straighten his collar—that he was in the coldly-correct frame of mind which was his when he felt dissatisfied with himself. It was a frame of mind, too, which always produced a chilling effect upon my feelings towards him. Of late I had begun to observe and appraise my friend’s character a little more, but our friendship had in no way suffered from that, since it was still too young and strong for me to be able to look upon Dimitri as anything but perfect, no matter in what light I regarded him. In him there were two personalities, both of which I thought beautiful. One, which I loved devotedly, was kind, mild, forgiving, gay, and conscious of being those various things. When he was in this frame of mind his whole exterior, the very tone of his voice, hi...

1

Home|About|Contact|Privacy Policy